maanantai 4. marraskuuta 2013

Aika lentää

– Pitää mennä, Leila sanoo ja rupeaa tekemään lähtöä. – Aika lentää.

– Aika rientää, sanotaan, Mervi oikaisee. – Pitäisiköhän sinun lukea enemmän?

– Aika lentää, eikös se ole ihan selvä ilmaus?

– Ei minusta. Ei aika mihinkään lennä.

– Nämä ovat tulkintajuttuja. Mietipäs vaikka tätä: time flies like an arrow, fruit flies like a banana.

– Se on englantia. Siinä voidaan sanoa noin. Paitsi etteivät banaanit lennä, vertaus ontuu.

– Ne ovatkin kärpäsiä eikä hedelmiä, eivätkä ne tuossa edes lennä.

– Ai niin. Hämäsit.

– Tulkintasi muuttui, kun ajattelit lauseen uudelleen.

– Ollaan sitä nyt niin fiksua, että.

– Ole sinäkin, Leila sanoo. – Kiitos kahvista. Aika lentää.

– Aika rientää, Mervi korjaa. – Aika rientää, ei lennä.

– Miten vain, Leila kuittaa ja käynnistää helikopterinsa. – Heippa.

linkki

13 kommenttia:

  1. Leila ja Mervi olivat kummatkin pikkasen pielessävääräsä Ei paljoa, mutta sanottavasti kuiteski. Aikahan entää. Se entää niin, ettei erässä pysy.

    VastaaPoista
  2. No, lentäänhän se Leila lähtikin, hi!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ne vaan luuli! ;) Ne ei tiänny, että se on entämistä.:D

      Poista
  3. Mitä vanhemmaksi tulee sitä sujuvammin aika lentää ja itsekin joskus. Hyvä olla vähän pyöreä, ettei luita mene.

    VastaaPoista
  4. rientää ja rientää, ja itse me massallaan kaivaudumme aikaan, tunnemme sen riepottavan kylkiä, yrittävän mukaan, aika massaa kevyempänä kulkee monasti sitten vaan ohi

    VastaaPoista
  5. Mihinkä se aika lentää???
    Jospa se lentäisi takaisin;))

    VastaaPoista
  6. Kyllä ainakin minun aika lentää vaikka en omista helikopteria.

    VastaaPoista
  7. Tämä vaikutti varsin lentävältä, ehkä tässä oli lentäviä lauseita joiden vuoksi tarina lensi kesken:)

    VastaaPoista
  8. Aika kuluu myös joutuin, tahi mateleekin se välillä.
    Kielemme on rikasta.

    Rientää käytän enempi, kuin lentää.

    VastaaPoista
  9. Ajan lentämisetä en tiedä, mutta ainakin se matkalla kuluu, ja täällä fruit flies like mandarins - enkä nyt tarkoita kiinalaisia.

    VastaaPoista